beta / betabeta

„Beta“ haben wir alle schon mal gehört, gelesen, wohl auch verwendet. In Japan kann damit allerdings mehr gemeint sein als Beta-Strahlung oder Beta-Males. Tatsächlich sagt man zum griechischen Beta auch in Japan ganz einfach „beta“, doch jenes „beta“, das wir uns heute angucken wollen, entstammt gänzlich dem japanischen Sprachgebrauch. Nach der längeren Pause soll die heutige Grammatiklektion ein wenig einfacher ausfallen, weshalb es bloß um … beta / betabeta weiterlesen

ni kagiru/kagitte

Im Deutschen hilft uns das kleine Wörtchen „nur“ in vielen Lebenslagen und damit hat es sich. Im Japanischen hingegen gibt es verschiedene Varianten von „nur“, jeweils für einen anderen Kontext besser/schlechter geeignet sind. Ich möchte heute „kagiru“ 限るvorstellen, das für viele Alltagsausdrücke praktisch ist und mehr Sprachkompetenz demonstriert als das geläufige „dake“. Schauen wir uns mal an, was mit „kagiri“ möglich ist. Wie immer gilt: … ni kagiru/kagitte weiterlesen

Sekkaku/ Kekkyoku

せっかく/ けっきょく Wer den einen oder anderen Anime im Original geguckt hat, der wird mit Sicherheit schon mal über die beiden Begriffe „sekkaku“ せっかくund „kekkyoku“ けっきょくgestolpert sein. Gerade in Serien mit dramatischen, fantastischen Geschehnissen und vor Hybris übergehenden Bösewichten hört man vor allem Letzteres mehr als nur einmal – verständlich, schließlich sind beides Adverben, die zum Abschluss einer Erzählung beinahe unerlässlich sind. Oder auch vermeintlichem Abschluss, … Sekkaku/ Kekkyoku weiterlesen

ni totte/ni oite/ni okeru

に とって / に おいて  / に おける Habt ihr euch nicht auch schon immer gefragt, was eigentlich der Unterschied zwischen „ni totte“ – に とって und „ni oite“ – に おいて ist? Ja? Dann trifft sich gut, dass ich darauf in der heutigen Grammatiklektion näher eingehe. Ganz uneigennützig natürlich. Wenn man sich aber mal klar gemacht hat, was jede der beiden Konstruktionen wirklich zu erreichen … ni totte/ni oite/ni okeru weiterlesen

ばかり – bakari

ばかり Wie bereits im vorigen Grammatikartikel angedeutet: Ein und dasselbe Wort kann im Japanischen zahlreiche unterschiedliche Bedeutungen besitzen. Je nach Stellung des Wortes im Satz ändert sich das Verständnis desselben. Um einmal anschaulich zu demonstrieren, wie mannigfaltig das in der Praxis aussehen kann, möchte ich diesmal das Wörtchen „bakari“ – ばかりvorstellen. „Bakari“ bietet derart viele verschiedene Anwendungsmöglichkeiten, dass ich die Erläuterungen auf voraussichtlich drei Artikel … ばかり – bakari weiterlesen