Japanische Geometrie – Grundkenntnisse

Oftmals fällt mir beim Japanisch-Lernen auf, dass es einfache, alltägliche Begriffe sind, die meinem Vokabular dann, wenn es drauf ankommt, doch noch fehlen. Letztens im Restaurant fragte jemand, was denn „die Rechnung bitte“ auf Japanisch hieße (お勘定をお願いします – „okanjou wo onegai shimasu“). Keine Ahnung. Schließlich übersetze ich täglich Tweets und Anime-Dialoge. Um dem vorzubeugen, gehe ich hiermit in die Offensive und will mich knapp einem … Japanische Geometrie – Grundkenntnisse weiterlesen

Tanabata – Das Sternenfest

Ein Fest aus Japan, über das ich lange schon schreiben wollte, ist das sogenannte Tanabata-Festival. Festlichkeiten gibt es in Japan ja unzählige, aber zwei Gründe machen das Tanabata besonders interessant: Da ist zum einen die Unverschämtheit in der Schreibweise, zum anderen werden Steins;Gate-Fans mit Sicherheit einen emotionalen Bezug zum Fest am 7. Tag des 7.Monats haben. Worum also geht’s beim Tanabata – 七夕? Das Tanabata … Tanabata – Das Sternenfest weiterlesen

Daiji-Zahlen – Weil einmal Lernen zu einfach wäre

Wir wollen die Einblicke in die japanische Sprache aufgrund der anhaltenden Hitze einfach halten und widmen uns deshalb einer einfachen, wenngleich auch zu entnervtem Stöhnen Anlass gebenden Thematik: Den Daiji-Zahlen. Dass unsere westlichen, arabischen Zahlen im Japanischen auch ein jeweils eigenes Kanji-Zeichen besitzen, ist den meisten Interessierten längst bekannt. Ein Querstrich für die „1“, zwei Striche für die „2“, drei für die „3“, und dann … Daiji-Zahlen – Weil einmal Lernen zu einfach wäre weiterlesen

Tsundoku – Backlog zur Meiji-Zeit

Wer bislang angenommen hat, Backlogs wären eine neumodische Erscheinungsform unter Videospielenthusiasten, der hat weit gefehlt. Bereits zur Meiji-Zeit kam ein Begriff auf, der das exakte Pendant binnen damaliger technologischer Rahmenbedingungen wiedergibt. Worum also geht es beim „tsundoku“ – 積ん読? Was zur Meji-Zeit (1868-1912) noch als Slang galt, hat sich bis in die Jetzt-Zeit hinein etabliert. „Tsundoku“ setzt sich zusammen aus zwei Begriffen. Ersterer ist „tsunde … Tsundoku – Backlog zur Meiji-Zeit weiterlesen

Age-Otori – Ein Begriff für zuviel Ehrlichkeit

Es ist endlich wieder an der Zeit für einen Artikel der Marke „Begriffe, die nur in Japan existieren“, und das, obwohl wir sie auch hier bei uns im Westen gut gebrauchen könnten! Doch Vorsicht: Das Etablieren des folgenden Begriffs hierzulande könnte mit empfindlichen Gegenreaktionen verbunden sein. Dabei möchte man meinen, Ehrlichkeit würde wertgeschätzt, selbst beim ageotori – 上げ劣り. „Ageotori“ (gesprochen Age-Otori) ist ein sehr alter … Age-Otori – Ein Begriff für zuviel Ehrlichkeit weiterlesen