Zentai – Ziemlich Hen

Erst einmal: Ein dickes PFUI an alle, die jetzt dachten, ich hätte mich vertippt! ;P Nein, hier geht es um diese seltsamen Anzüge, die bestimmt jeder schon mal gesehen hat: Zentai Tights – 全身タイツ oder Zentai-Suits heißen sie und verhüllen ihren Träger komplett. Wie der Name bereits verrät und was vielleicht noch nicht jeder wusste: Diese seltsamen Nylon-Anzüge stammen aus Japan. Andererseits … wenn schon … Zentai – Ziemlich Hen weiterlesen

Fuji – Warum Mila Superstar eine miese Lehrerin war

Es ist an der Zeit, über den Fuji zu reden. Was, wer dieser „Fuji“ sein soll? Ahhh, den „Fujiyama“ meine ich, eh? Seufz, und genau darum soll es nachfolgend gehen: Die Bezeichnung „Fujiyama“ ist grundlegend falsch und existiert so auch überhaupt nicht in Japan! Wie kommt es dann, dass in Deutschland den meisten Menschen dieser größte aller Berge Japans mit ebendiesem Begriff bekannt ist? Als … Fuji – Warum Mila Superstar eine miese Lehrerin war weiterlesen

Soran Bushi – Der Tanz japanischer Schüler

Wer letzte Woche die neue Folge von „Kaguya-sama: Love is War“ gesehen hat, der kam in den Genuss der köstlichen Tanzdarbietung des Schülerratspräsidenten Shirogane Miyuki. Der nämlich musste unbedingt seine Skills für den „Soran Bushi“ (ソーラン節) auf Vordermann bringen, wozu er wieder einmal Hilfe bei Kollegin Fujiwara Chika suchte – und wieder hieß es am Ende „I raised that boy“. Aber dieser Soran-Tanz, ist das … Soran Bushi – Der Tanz japanischer Schüler weiterlesen

Tsundoku – Backlog zur Meiji-Zeit

Wer bislang angenommen hat, Backlogs wären eine neumodische Erscheinungsform unter Videospielenthusiasten, der hat weit gefehlt. Bereits zur Meiji-Zeit kam ein Begriff auf, der das exakte Pendant binnen damaliger technologischer Rahmenbedingungen wiedergibt. Worum also geht es beim „tsundoku“ – 積ん読? Was zur Meji-Zeit (1868-1912) noch als Slang galt, hat sich bis in die Jetzt-Zeit hinein etabliert. „Tsundoku“ setzt sich zusammen aus zwei Begriffen. Ersterer ist „tsunde … Tsundoku – Backlog zur Meiji-Zeit weiterlesen

Age-Otori – Ein Begriff für zuviel Ehrlichkeit

Es ist endlich wieder an der Zeit für einen Artikel der Marke „Begriffe, die nur in Japan existieren“, und das, obwohl wir sie auch hier bei uns im Westen gut gebrauchen könnten! Doch Vorsicht: Das Etablieren des folgenden Begriffs hierzulande könnte mit empfindlichen Gegenreaktionen verbunden sein. Dabei möchte man meinen, Ehrlichkeit würde wertgeschätzt, selbst beim ageotori – 上げ劣り. „Ageotori“ (gesprochen Age-Otori) ist ein sehr alter … Age-Otori – Ein Begriff für zuviel Ehrlichkeit weiterlesen