Tsundoku – Backlog zur Meiji-Zeit

Wer bislang angenommen hat, Backlogs wären eine neumodische Erscheinungsform unter Videospielenthusiasten, der hat weit gefehlt. Bereits zur Meiji-Zeit kam ein Begriff auf, der das exakte Pendant binnen damaliger technologischer Rahmenbedingungen wiedergibt. Worum also geht es beim „tsundoku“ – 積ん読? Was zur Meji-Zeit (1868-1912) noch als Slang galt, hat sich bis in die Jetzt-Zeit hinein etabliert. „Tsundoku“ setzt sich zusammen aus zwei Begriffen. Ersterer ist „tsunde … Tsundoku – Backlog zur Meiji-Zeit weiterlesen

shitagatte

Grammatik vor, noch ein Tor! Na, ganz so enthusiastisch ist wohl niemand, wenn es ums Lernen neuer grammatikalischer Strukturen geht, aber notwendig ist es, wenn man eine fremde Sprache in ihrer Gänze begreifen möchte. Dabei sind es gerade diese vermeintlich unwichtigen Wörtchen, Adverben, Konjunktionen und dergleichen, die einer Sprache Natürlichkeit und Dynamik verleihen. In diesem Sinne sehen wir uns heute das Wort „shitagatte“ – したがって … shitagatte weiterlesen

Age-Otori – Ein Begriff für zuviel Ehrlichkeit

Es ist endlich wieder an der Zeit für einen Artikel der Marke „Begriffe, die nur in Japan existieren“, und das, obwohl wir sie auch hier bei uns im Westen gut gebrauchen könnten! Doch Vorsicht: Das Etablieren des folgenden Begriffs hierzulande könnte mit empfindlichen Gegenreaktionen verbunden sein. Dabei möchte man meinen, Ehrlichkeit würde wertgeschätzt, selbst beim ageotori – 上げ劣り. „Ageotori“ (gesprochen Age-Otori) ist ein sehr alter … Age-Otori – Ein Begriff für zuviel Ehrlichkeit weiterlesen

kara shite

Wer es an dieser Stelle noch nicht weiß: Japanisch ist vor allem eine Sprache, deren Erlernen Fleiß erfordert, soll heißen: Ihre Grundzüge sind überaus simpel, die vielen Details muss man aber einfach irgendwann einmal mitbekommen haben. So verhält es sich auch mit dem Ausdruck „kara shite“ – からして. Kein Angst, die heutige Lektion ist kurz und schmerzlos – aber wer noch nie davon gehört hat, wird … kara shite weiterlesen

hakkiri/girigiri made/bacchiri

In der heutigen Japanischlektion wollen wir es mal klar und eindeutig angehen, solange bis nichts mehr geht – dann haben wir das Lernmaß auf den Punkt genau getroffen. Pardon für diese ein wenig hakelige Einleitung, aber so findet alles das Anwendung, womit wir uns heute befassen fallen: hakkiri, girigiri made, bacchiri, Adverben im Überfluss. Auf geht’s! Hakkiri – はっきり: Die japanische Sprache liebt es, über Adverben … hakkiri/girigiri made/bacchiri weiterlesen